アニメ版海外見聞録 その2


CHOBOKO
海外版の主題歌


主題歌…ということで権利関係を考慮して詳しくご紹介はできませんが、最後にさっくりとアニメ海外版の「リボンの騎士」の主題歌を紹介してみようかと思います。といってもフランス版とイタリア版だけですが、各国とも日本のものとは全く異なるオリジナルソングがテーマソングとして使われています。


まずはフランス版。歌詞はだいたいこんな感じのことを歌っています(翻訳にあらずなのであしからず)。



♪プリンセス・サファイア あなたはみんなの小さな王子様
♪あなたは王女に生まれたけれど、悪を糾すために男の子のようにふるまっているんだ
♪でもわたしたちだけは知っているよ、あなたがサファイア姫だってことを
♪お父さまは王国の平和と愛を守るためにあなたを後継ぎの王子にしようと決心したんだ
………


と、まあこんな感じのちょっと説明くさい内容になっております。ちなみにメロディは健全・軽快な颯爽とした感じす。でも日本版(というかオリジナル)のあのなんとも言えないリリカルな雰囲気はないんですよねえ…



次はイタリア版です。これまただいたいこんな感じの内容っといった紹介になりますが、



♪シルバーランドのサファイア王女は(天使のチンクと一緒に?)男の子のように戦うの
♪あなたは剣をふるって悪者に勝つわ
♪馬を跳ばして街中を駆け巡りながら、心の中はフランツ王子への愛が広がっているの
♪邪悪な大公と闘うあなたを私も助けてあげたいわ
……


おおっと、歌詞にフランツ王子が登場するのがなんか新鮮です(この部分は本当にこういう直球な歌詞)。フランス版よりはちょっと詩情を感じる雰囲気なのですが、問題はメロディ…。ちょっと聴いてみたのですがこんな感じなんです………


ほんわか、ほんわか、ほんわか、ほんわか、ほんわか、ほんわかわああ〜ん(前奏部分)


よ、吉本新喜劇??! ものすごいほのぼのムードのメロディラインで違和感はフランス版以上なのでした××
やっぱり本家日本の主題歌が一番素敵だなあ。




というわけでかなり薄い内容でしたが以上になります。おつきあいありがとうございました☆