人
一七七 或問ふ、「朱子は其の学徳才能聖人と既に相
せう
近きか」と。吾れ不肖、何ぞ敢て之を知るに足らん。
●ししゆく はん
然れども昔賢朱子に私淑する人の説を以て之を判ぜ
●
ん。黄陶奄曰く、「朱子の四書集註の中、未だ嘗て
へい けいぎ
病無からず。之を要するに後学は軽議すべからず。
●り と かん おう うち か
今人李・杜・韓・欧の諸集を読む。其の中詩文の佳
た
なるもの、固より挙ぐるに勝へず。然り而て字句の
きず ●わづら
瑕と、文義の理を累はすものとは、亦た未だ嘗てこ
おほ
れ無からず。終に此れを以て其の大美を掩はず。況
び ひら まう
や朱子千聖の為に微を発き、盲者をして視るを得、
ろう
聾者をして聴くを得しめたるをや。其の功固より孟
たと ●へんたいゆう ●こう
子の下に在らず。縦ひ偏滞融せざる処ありとも、功
くわ じゆん と
過独り相準ずべからざらんや」と。其の経を釈くの
功、孟子の下に在らずと曰へるは則ち其の学徳の高
き、坐して知るべし。陶奄又た曰く、「大抵天下の
しき たん
事に任ずるは、識以て之に主となり、胆以て之を輔
な
け、強力以て之を済す、一を欠ぐも不可なり。我が
●
朝の方正学は、是れ何等の骨力ぞ、何等の学術ぞ。
おう
真に聖人の徒なり。惜しむらくは変に応ずるの才、
か
是れ其の少ぐ所。其れをして平世に処り、中材以上
み けんぶん
の君に遇はしむれば、定めて観るべきあらん。建文
な ●てい ●
の時如何ぞ事を済さん。因つて思ふ、程正叔、朱元
くわい
晦・建文の時に処らば、方正学の如きに過ぎざるの
か
み」と。其の方正学が変に応ずるの才、是れ其の少
ぐ所を惜むと謂ひ、而て又た以て朱子建文の時に処
らば、方正学の如きに過ぎざるのみと為す、則ち其
そ ●すうてい
の材能の素又た坐して推すべし。陶奄崇禎の末に在
じゆん
つて、国難に殉ず。而て是れ朱学の徒と雖も、其の
うら
心殊に儒将に陽明先生の如きもの無きを恨む。故に
げんじゆつ
其の辞気の間、悲壮感慨、豈言述すべけんや。
或問、「朱子其学徳才能、与聖人既相近矣耶」、
吾不肖、何敢足知之、然以昔賢私淑朱子人
之説判之、黄陶奄曰、「朱子四書集註中、未
嘗無病、要之後学不可軽議、今人読李杜
韓欧諸集、其中詩文佳者、固不勝挙、然而字
句之瑕、与文義之累理者、亦未嘗無之、終
不以此掩其大美、況朱子為千聖発微、使
盲者得視、聾者得聴、其功固不在孟子下、
縦有偏滞不融処、功過独不可相準耶」其
曰釈経之功、不在孟子下、則其学徳之高、
坐可知矣、陶奄又曰、「大抵任天下事、識以
主之、胆以輔之、強力以済之、欠一不可也、
我朝方正学、是何等骨力、何等学術、真聖人之
徒也、惜応変之才、是其所少、使其所平世、
遇中材以上之君、定有可観、建文時如何済
事、因思程正叔朱元晦処建文時、不過如方
正学耳、」其謂惜方正学応変之才、是其所
少、而又以為朱子処建文時、不過如方正
学耳、則其材能之素、又坐可推矣、陶奄在
崇禎之末、殉国難、而雖是朱学之徒、其心
殊恨無儒将如陽明先生者焉、故其辞気之間、
悲牡感慨、豈可言述也哉、
|
●私淑。後世に
生れた者が、間
接に其の教をよ
くし修める、孟
子に出づ。
●黄陶奄。明末
の儒者。前出。
●唐の詩聖李白、
杜甫及び文豪韓
愈、及び宋の名
臣にして名文家
たる欧陽脩を云
ふ。
●累はす云々。
道理を妨げる。
●偏滞。偏固執
滞して、道理が
ほどけきらぬ。
●功過云々。功
と過ちとが平準
し相当する。
●方正学。明初
の大儒、名は孝
孺、読書の廬を
正学といふ、建
文帝を輔け、成
祖の纂位に屈せ
ず、節に死す。
●程正叔。程伊
川。
●朱元晦。朱子。
●崇禎。明末思
宗の年号。
|