●しゆくだ ねい
四七 祝の章を読み、嘆じて曰く、春秋の世、侫
び
を好み美を悦ぶ。葢し其の時に当つて、大学の道
おのづか
既に亡び、而て致知の教自ら廃す。是の故に人人
●
心の神明の何物たるかを知らず、只だ気に触れ意
に随ひ侫を好み美を悦ぶのみ。故に祝の輩志を
得て以て姦を行ふ。而て其の君たる者は、昏然と
きばう
して其の欺罔する所と為り、無知の物と一般に、
遂に身を亡し以て家国を破るに至る。之を要する
に其の良知を致すを知らざるを以てなり。後人も
し良知を致すを知らずんば、則ち祝の輩何の世
かれ きばう
かこれ無からん。恐らくは他の為めに亦た欺罔せ
いまし
られん。聖人之を言に載す、惟だ当時を誡むるの
ことば
みならず、天下万世の為めに言を立てしなり。之
●ゆるがせ
を読む者、豈忽にすべけんや。
読祝章、嘆曰、春秋之世、好侫悦美、葢
当其時、大学之道既亡、而致知之教自廃矣、
是故人人不知心神明為何物、只触気随意、
好侫悦美而已、故祝輩得志以行姦、而其
為君者、昏然為其所欺罔、与無知之物一
般、遂至於亡身以破家国、要之以不知
其致良知也、後人如不知致良知、則祝
輩何世無之、恐為他亦所欺罔、聖人載之
言、不惟誡当時、為天下万世立言也、
読之者、豈可忽哉、
|
●論語雍也篇に.
子曰く、祝の
侫ありて宋朝の
美あらずんば、
難いかな今の世
に免るゝこと、
とあり、祝と
宋朝とは共に人
名。
●心の神明。即
ち良知。
●忽。かるくみ
る。
|