一一一 張子曰く、「学を為すの大益は、自から気
しか
質を変化するを求むるに在り。爾らずんば則ち皆
● つひ
人の為めにするの弊にして、卒に発明する所なく、
おう
聖人の奥を見るを得ず」と。張子独り能く太虚を
みづ
了悟するは、亦た只だ自から其の気質を変化せる
けんじつ ● およ こ ひ
の験実なるのみ。二程を見るに比び、即ち虎皮を
てつ や かくきしようしん たれ
撤して講を輟む、此れ客気勝心ある者にして孰か
くふう こゝ
之を能くせんや。其の気質を変化せるの功夫は是
に於て推すべし。故に吾が輩は、心の本体、謂は
ゆる至善、謂はゆる中、謂はゆる太極といふもの
●しやうえい
を見んことを要せば、則ち障翳する所の気質は、
とがく
宜しく先づ之を変化すべし。然らずんば則ち徒学
くうだん いづく ● ●
空談のみ、焉んぞ其の一斑を窺ひ得んや。而て呂
●み
東莱先生論語の躬自から厚うするの章を誦し、忽
●ふんちくわんぜん ひようしやく ●
ち平時の忿 渙然として氷釈するを覚え、元の楊
●さいよ ひるい
武子幼より論語を読み、宰予昼寝ぬの章に至り、
慨然として志を立つるあり、是れに由つて終身疾
えんぐわ
病にあらざれば未だ嘗て偃臥せざりしの類、皆能
く気質を変化すと謂ふべし。
張子曰、「為 学大益、在 自求 変 化気質 不
爾則皆為 人之弊、卒無 所 発明 、不 得 見
聖人之奥 、張子独能了 悟太虚 亦只自変 化
其気質 之験実也已矣、比 見 二程 、即撤 虎
皮 輟 講、此有 客気勝心 者、而孰能 之哉、
其変 化気質 之功夫、於 是可 推矣、故吾輩
要 見 心之本体、所 謂至善、所 謂中、所 謂
太極者 、則所 障翳 之気質、宜 先変 化之 、
不 然則徒学空談、焉窺 得其一班 也、而呂東
莱先生誦 論語躬自厚章 、忽覚 平時忿 渙然
氷釈 、元楊武子幼読 輪語 、至 宰予昼寝章 、
慨然有 立 志、由 是終身非 疾病 未 嘗偃臥
之類、可 謂 皆能変 化気質 矣、
|
●論語に「今の
学者人の為めに
す」とあり。
●張子が程子兄
弟を見るに及び
己れ及ばざるを
覚り虎皮を取り
去つた、虎皮は
比ともいひ、
師の席なり。
●障翳。邪魔、
妨げ。
●一斑。あらま
し、大概。
●呂東莱。宋の
呂祖謙、朱子と
共に近思録を編
す。
●衛霊公篇に出
づ。
●忿 渙然云々。
怒りがさつばり
ととけてしまふ。
●楊武子。未だ
検出せず。
●公冶長篇に見
ゆ。
|