くわんじん おほむ ●こそく
一三三 陸子曰く、「後世寛仁は、類ね姑息に出づ
いやしく●ぶんち
と言ふ。殊に苟も文致に出でずして、而て其の情
あた じつじん
に当る、是れ乃ち実仁なるを知らざるなり。故に
ぐしゆん ●しえいりやうくわん
吾れ嘗て曰く、虞舜孔子の寛仁は、吾れ四裔両観
●りんあん
の間に於て之を見る」と。又た曰く、「臨安の四
せいくわん かたむ みな たうし
聖観、六月の間城を傾けて士女咸出でて祷祠す。
人 ●ききやう かく
或問ふ、何を以て人の帰郷を致すこと此の如きか
しやうばつ
と。答へて曰く、只だ是れ賞罰明らかならざるの
けいせい
み」と。陸子の経世の才は、此の二條に見ゆ。昔
●いいん しん ひ
人陸子を伊尹がに在りし時に比す。而て陽明子
●しせい な
の大功業は、子静の事功を做し出し来ると云ふ。
いは とゞ
是れ謂れなきにあらざるなり、学者宜しく心を留
むべし。
陸子曰、「後世言寛仁者類出於姑息、殊不
知苟不出於文致、而当其情、是乃寛仁
也、故吾嘗曰、虞舜孔子之寛仁、吾於四裔両
観之間見之、」又曰、「臨安四聖観、六月間
傾城士女咸祷祠、或問何以致人帰郷如此、
答曰、只是賞罰不明、」陸子経世之才、見於
此二條、昔人比陸子於伊尹在時、而陽明
子大功業、做出子静事功来云。是非無謂也、
学者宜留心焉、
|
●姑息.其の場
逃れの、善い加
減の手段。
●文致。法律を
あやつりて、人
を罪に羅致する。
●四裔両観。裔
は辺境、舜が四
凶を四裔に流せ
しこと書経堯典
に出づ。観は闕
にて公門の両傍
にある物見の楼、
孔子魯の政を執
り、悪人少正卯
をこゝに配す。
●臨安四聖観。
臨安は南宋の都
せる今の杭州府、
観は道教の寺な
り、四聖は黄帝、
岐伯、秦越人(扁
鵲)張機を祀る
処。
●帰郷。帰し向
ふ、即ち信仰。
●伊尹は初め有
の野に耕せり。
●子静。陸子の
字。
|