●
六六 朱子の書を読むは固より論なし。陽明王子以前
の朱学諸子の書は、猶宜しく之を読むべきなり、其
● ●
体用の支離と、知行合一せざるとの如きは、即ち掌
●こらん
を指す如し、嘗て胡乱せず、過を掩はざる者に庶き
なり。陽明王子以後の朱学諸子の書は、則ち初学之
を読まざるも可なり。何となれば則ち大抵客気勝心
● ●
あるものにして、王を抑へて朱を揚げんと欲す、故
●かろうほてつ
に 漏補綴し、支離なくして合一を為す如し。然れ
ども良知を以て仇と為し、之を度外に舎く、則ち要
のこ
するに本体を遺して言語に流る、焉んぞ過を掩ふを
免るるを得んや。過を掩ふは小人の情状にして、良
す ●ぎしう
知を舎つるは義襲の粗工なり。初学之を読まば、則
めいびゆう
ち必ず迷繆せん。終に身心の修正を得る能はざるな
り。故に曰く、之を読まざるも可なりと。而て学問
な
精熟に至らば、則ち之を読むも亦た奚んぞ害せんや。
● らん
主宰あらば、則ち一覧して其の是非得失、心目の間
れう あ
に瞭然たらん。これ朱を抑へて王を揚ぐるの私にあ
●
らず。後輩得るなくして俗学に陥らんことを患ふ、
つ
故に之に詔ぐるなり。
読 朱子書 固無 論矣、陽明王子以前、朱学諸子之
書、猶宜 読 之也、如 其体用之支離、知行不 合
一 、即如 指 掌、嘗不 胡乱 、庶 乎不 掩 過者
也、陽明王子以後、朱学諸子之書、則初学不 読
之可也、何則大抵有 客気勝心 者、欲 抑 王而揚
朱、故 漏補綴、如 無 支離 而為 合一 、然以
良知 為 仇、舎 之於度外 、則要遺 本体 而流 言
語 、焉得 免 掩 過也哉、掩 過小人之情状、舎
良知 義襲之粗工、初学読 之、則必迷繆矣、終不
能 得 身心之修正 也、故曰不 読 之可也、而至
学問精熟 、則読 之亦奚害哉、有 主宰 、則一覧
而其是非得失、瞭 然乎心目間 矣、不 是抑 朱而
揚 王之私 、患 後輩無 得而陥 俗学 、故詔 之也、
|
●論なし。言ふ
までも無い。
●体と用とが二
つに分れること。
●掌を指す。明
瞭なること。
●胡乱。紛れ疑
はしきこと。
●王。王陽明。
●朱。朱熹。
●缺点をつゞく
ること。
●義襲。孟子養
気章の語、義も
て襲ひ取る即ち
本心に本づかぬ
形式的な所行。
●主宰。良知。
●俗学。本心に
本づかぬ学問。
|