● うつ ●かう
八一 恕りを遷さず、過を弐たびせざるは、学者の效
はう ●
法する所。然れども己に克の苦功を用ひずして、而
じうだ
て怒りを遷さず、過を弐たびせざるは、則ち柔惰振
おほ ひ かざ
はざるの士にあらずんば、必ず奸を掩ひ非を飾る者
なり。
不 遷 怒、不 弐 過、学者所 效法 、然不 用 克
己之苦功 、而不 遷 怒、不 弐 過、則非 柔惰不
振之士 、必掩 奸飾 非者也、
●せいさん
八二 太虚の理を知らず、而て草木の花を精算し、又
ずゐ ●るせき さい
其の蕊を縷析し、玉石の文を細看し、又た其の理を
せん
繊別す。便ちこれ日も亦た足らず、勢して功なし。
●
学のこれに類するものあり、知らざるべからざるな
れいとく
り。もし亦た太虚の理を、了得せば、則ち万物皆其
ずゐ
の中に在り、花蕊文理なるものは、其の陶鋳の然ら
るせき せん
しむる所なり。故に精算と縷析と、細看と繊別とは、
労せずして其の效を見ん。
不 知 太虚之理 、而精 算草木之花 、又縷 析其
蕊 、細 看玉石之文 、又繊 別其理 、便是日赤不
足、労而無 功、有 学之類 此者 、不 可 不 知也、
如亦了 得太虚之理 、則万物皆在 其中 矣、花蕊
文理也者、其陶鋳之所 使 然也、故精算与 縷析 、
細看与 繊別 、不 労而見 其效 矣、
|
●孔子が顔回を
称揚せし語、論
語雍也篇に見ゆ。
●效法。ならひ、
のつとる。
●苦功。苦心の
手段。
●精算。精密に
計算すること。
●縷析。筋を別
ち。分析するこ
と。
●学。博渉考索
の学。
|